Шаловливые поэты
На брегах бездонной Леты
Говорят о том, об этом,
Наслаждаясь спелым летом.
А в глазах у них грустинка,
А в словах у них горчинка.
И на сердце суета.
Ходит Муза, да не та.
От нее не вдохновенье,
А одно пустое пенье,
Бесконечное мгновенье
И святая простота.
Пьют поэты воздух чистый
И читают как артисты.
Буйный нрав у них неистов.
Это точно неспроста...
Неохота тусоваться.
Неприлично быть паяцем,
Над душою изгаляться.
Лучше просто наслаждаться
Видом белого листа.
На котором нет ни слова
Белизна его сурова.
Это так. И что такого?!
Это просто красота.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.