Для ТЕБЯ - христианская газета

Блаженны, званные на брачную вечерю Агнца
Свидетельство

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Блаженны, званные на брачную вечерю Агнца


Хочу вам рассказать удивительное свидетельство, которое произошло со мной.
Я решила сделать фамильное дерево и благодаря тому, что могу присать и читать на 2 языках, у меня появилась возможность в четырех странах Германия, Австрия, Россия и Украина использовать данные интернета и многих архивов для составления этого дерева.
Мой прадед Гаргулла Иоганн был миссионером в 1883 году на Волыни, теперешняя территория Украины. Его послала Германия в 1883 году как мессионера и врача, где он трудился для Господа и для людей. Нашлись книги, в которых были описаны его труды с другими верующими братьями. Исходя из этих данных я стала искать всех его потомков. Заходила на разные сайты интренета и архивные данные многие смогла найти.
Очень мне было интересно!
Его и его жену , мою прабабушку Марию похоронили на Украине в 1922-23 годах.
Когда я искала данные на страницах интернета, то у меня получился интересный случай. Когда вы хотите на сайте найти что-то о вашем человеке, как правило в окошечке для поиска вы задаете фамилию и имя этого человека, так я делала очень много раз и получала нужную мне информацию.
Вот и в этот раз я хотела на странице , которая принадлежала Украине, набрать в поисковике фамилию прадеда и когда мышкой только нажала на то, чтобы внести его фамилию , вдруг появились слова на немецком языке "Offenbarung 19:9".
Oчень интересно, почему вышли эти слова на странице украинской и не по-русси и не по- украински? а по-немецки! Если перевести эти слова с немецкого на русский, то это место из Евангелии Откровения Ионна глава 19 стих 9 " ... блаженны званные на брачную вечерю Агнца".
Почему такие слова вышли для меня? ведь я могу читать и понимать по-немецки.
Что это может значить?
Возможно Святой Дух хочет сказать нам его потомкам, большая часть из которых верующие, вы все званные на брачную Вечерю Агнца или может Господь хочет дать знать, что скоро очень скоро будет брачная Вечеря Агнца ,там мы встретим наших дорогих родных и прадеда мессионера из Германии Гаргулла Иоганна и всех его потомков!
Готовы и вы к встречи с Господом?
Комментарий автора:
сентябрь 2024

Об авторе все произведения автора >>>

Валентина Велькер Валентина Велькер, Deutschland
Мне 61 год,замужем.Живу в Германии.С 1990 года верующая в Господа Иисуса Христа.
Имею 2 взрослых детей и 4 внучки.Стихи пишу давно. Люблю Иисуса,мою семью,природу,людей. Хочу чтобы все спаслись и вечно жили.

 
Прочитано 13545 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Свидетельство обратите внимание

Читаю душу, словно книгу - В. Навлинский

Сила примера - Елисей Пронин

Иисус будет с нами! - Tetyana Broshchak

>>> Все произведения раздела Свидетельство >>>

Поэзия :
Если молния бьет - Лариса Дьяченко

Публицистика :
Християнські Побутові Колискові - Воскобойников Ігор Григорович
Протягом тривалого часу мене цікавили саме християнські колискові, причому, побутові, тобто ті, яких співають рідні саме у побуті біля самої колиски. Й ось десь із місяць тому Господь дав мені самому низку колискових, частину з яких сьогодні наводжу. З того часу я більш системно зацікавився цим питанням й, до мого здивування і навіть із прикрістю, виявив майже повну порожнечу у цьому напрямі. І це у нас, на співучій Україні! Ще раз підкреслю, мова йде не про літературні колискові, які є у класиків, хоча й у дуже невеликій кількості, й пару яких можна зустріти навіть на нашому сайті: у Светлани Касянчик та у Зоряни Живки. … Звернувся інтернетом до бібліотекарів системи дитячих бібліотек України й із вдячністю ознайомився із ще якоюсь дещицею колискових. Причому, із прикрістю відзначаю, що наші християнські поети й тут «пасуть задніх», віддавши повністю цей надважливий напрямок духовного виховання на перекручування лукавому. Отже, намагаючись не скотитися до примітивізму, намагався зробити колискові різного рівня складності від максимально простих й гнучких, щоб мама, тато або інший родич міг сам творити їх та прилаштовувати до індивідуальних потреб, так би мовити, не зазираючи до писаного тексту. Заздалегідь ДУЖЕ вдячний усім, хто випробує їх у практичних умовах і повідомить свою думку. Ще більш вдячним буду за продовження розвитку цього напрямку і повідомлення мені про набутки як українською, так й основними романо-германськими та слов'янськими мовами.

Поэзия :
Избранничество - Александр Грайцер

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Свидетельство
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум